旅に出た蝶

旅に出た蝶―Traveling Butterfly


ある晴れた日のことです。
一匹の蝶が、旅に出ました。
いつも目を閉じるとそこに咲いている、赤い花をさがそうと思ったのです。
それが本物かどうか、知りたいと蝶は願いました。

子どもたちはさみしいと泣きました。
子どもたちのお父さんは、
蝶の旅を止められないことだとすぐに分かりました。

そこで、こう言いました。
見つかるまで、帰ってきてはいけない、と。

Once upon a time,
clear up on the sky,
there is a butterfly garden.

One beautiful butterfly lives with her family.
Whenever she close her eyes, there is a red flower which never see before.
She always wondered what is this red flower.
and finally,she decided to travel to make sure what it is.

Her children cried and cried.
Her husbund is very smart and loves her,
so he said "Don't come back home till you find out."
| 2008 Dec Mobile Garden @Singapore | 06:08 | comments(0) | trackbacks(0) |


やがて夕闇が迫り、
すぐそこまで夜がやってきてることを、
蝶は全身でぶるぶると感じました。


しかし疲れた羽を休めるわけにはいきません。
蝶は、
そっと目を閉じ、
残してきた子どもたちのことを思いました。

背負っているもの大きさを
これほど重く感じたことはありませんでした。


それはまるで大きな黒雲が覆いかぶさるように、
疲れた蝶のからだとこころを、簡単にへし曲げてしまうようでした。

蝶の目からは
ひと粒の涙が、こぼれおちました。


その熱いしずくは、
蝶のこころに咲く大好きな花のことを
思い出させました。

あの赤い花。
まだ見たことはないけれど、
そのために旅に出たことを、
蝶ははたと思い出したのです。

It is dark now.
She is scared because she is all alone.

She wanted to stop flying.
Yet she couldn’t.
All memories about her children made her cry.
Little tears made her remember the red flower at the same time.

“The red flower … I have to find out.”
she said herself.
| 2008 Dec Mobile Garden @Singapore | 05:50 | comments(0) | trackbacks(0) |

誰かが歩いた道、
そのあとをたどるだけでは、
自分が見えなくなってしまう、
そう蝶は思いました。

道のない道を行こう、蝶はそう決めました。


She still could not find a red flower.
She thought about the reason why she can't find anything.
And then, she decided.
I walk to this way my way,
| 2008 Dec Mobile Garden @Singapore | 05:36 | comments(0) | trackbacks(0) |

森をぬけるとそこには、
今まで見ることのできなかった世界がひろがっていました。
見たことのない花、
雪の冷たさ、
新しい出会い。

旅に出なければ、知ることはなかった、と
蝶はこころで思いました。

長は見たこと、聞いたこと、
感じたこと全てを、
伝えたいと思いました。

伝えたい相手がいるということに気がつきました。



Through the wood,
there is a new world that she've never saw before.
Beautifl flowers,
Snowflakes,
Animals.

She had a chance to know them.
Suddenly, she realized that she really want to tell somebody all about her memories.
| 2008 Dec Mobile Garden @Singapore | 05:34 | comments(0) | trackbacks(0) |
そして旅は終わる

蝶はもういません。
旅は終わりを告げました。
本当に必要だったもの、
本当にしたかったことが何かが、わかったのです。
そう、蝶は見つけました。
あの赤い花は、自分のこころの中に、すでにあったということを。

The butterfly is gone.
Now her travel has finished.
She realized what he needs and what she want to do.
Yes, she found "something" finally.

| 2008 Dec Mobile Garden @Singapore | 05:24 | comments(0) | trackbacks(0) |
おしまい。

そこには何も残っていなくて、
ただ静かな森に、
月の光が優しく包み込むのでした。

There is nothing here.
A moon light comes down to a quiet little woods.

The end
| 2008 Dec Mobile Garden @Singapore | 05:15 | - | - |
| 1/1ページ |